3ª Edición FIID Webinars
Webinars 2022
Una solución en la continuidad de formación y desarrollo para profesores de lenguas extranjeras.
La Feria Internacional de idiomas pone a disposición de sus seguidores, sin costo alguno, una nueva jornada de charlas, totalmente virtuales, de utilidad para la formación y desarrollo profesional en diferentes áreas del aprendizaje y enseñanza de los idiomas inglés, francés, alemán, chino mandarín y español como lenguas extranjeras desde cualquier ubicación.
Días del evento
+
Ponentes
+
Patrocinadores
+
Participantes
Ponentes
Alejandra Araceli Alfaro Ramos
Naxa Consulting DirectorAna León Moreno
Déléguée pédagogique et responsable du FLE chez ANAYAAna Paula Robles Sahagún
Líder en innovación por la Universidad de Berkeley CaliforniaAna Paula Robles Sahagún
Líder en innovación por la Universidad de Berkeley CaliforniaAngelica NIño
Academic Consultant for Pearson ColombiaAnnelise Jouannin
Directrice pédagogique de l’Alliance Française de PueblaCarlos Iván Moreno
Coordinador General Académico y de Innovación UDGCristina Mauricio Cerda
Founder and Director of the language academy Fíjate Bien!Cyril Ann P. Zaballa
CEO of CYE's Tutorial Center in PhilippinesLuciana Fernández
Senior Academic Consultant for National Geographic Learning and Trinity College London ArgentinaMonica Celis
Academic Coordinator for Educational Coaches for Pearson Colombia and EcuadorMonica Coto
Pearsons' Coordinator of the Academic Department for Central America, Caribbean, and MexicoMonica Coto
Pearsons' Coordinator of the Academic Department for Central America, Caribbean, and MexicoNonie K. Lesaux
Awarded William T. Grant Scholars Award and the Presidential Early Career Award for Scientists and Engineers, by USA governmentOlga Godoy
Referentin für den Hueber VerlagPedro Damián García Zamora
MTCSOLRodrigo Muñoz Cabrera
Doctor en Filología Inglesa por la Universidad de SevillaScott Tilton
Cofondateur & Codirecteur, Fondation NousSusana Ramírez Félix
Teacher, tutor, and researcher at IEMS CDMXVirginia Gil Braojos
Leiterin der Repräsentanz des Ernst Klett Sprachen Verlags in SpanienJosé de Jesús Galván Muñoz
Teacher trainer and consultant for the British Council
Programa
- 09:30 - 10:00 h
- 10:00 - 10:50 h
- 11:00 - 11:50 h
-
Back to Basics: Connecting through Innovation Susana Ramírez Félix José de Jesús Galván MuñozAbstractAfter being in lockdown for more than two years, both teachers and students are facing the challenge of resuming face-to-face lessons. What has distance education taught us? What strategies should we keep? What strategies should we rediscover from what we used to do before the pandemic? In this talk, the speakers will discuss some strategies and ideas to help teachers to include useful practices of distance education in their face-to-face lessons, as well as practices that need to be rediscovered in order to offer students a quality academic experience.
- 12:00 -12:50 h
-
Students as Agents of Change: The Power of Bilingual Education for a Sustainable Future Luciana FernándezAbstractLiving in a world with limited resources calls for action. This means that education has a vital role in empowering students to take that action. Students today are entitled to high quality education that will develop in them the knowledge, values, skills and behaviours to be productive and proactive global citizens. It is the aim of this presentation to reflect upon the critical role educators have in educating our future leaders.
- 13:00 - 13:50 h
-
Estrategias de Internacionalización Solidaria y Otros Paradigmas del Idioma desde la Educación Superior en México Ana Paula Robles SahagúnAbstract
- 14:00 - 14:50 h
-
Facing the challenges of returning to face to face classes Alejandra Araceli Alfaro RamosAbstractMaterialize and identify the challenges of returning to face-to-face classes, how to deal with those challenges and bridge the gap to an effective return for both; teachers and learners.
- 15:00 - 15:50 h
-
Impacto Educativo Monica CotoAbstractUn poco más de dos años han pasado ya desde que la pandemia del COVID-19 golpeó a nuestro planeta, dejando enormes cicatrices y heridas en su camino. La región de América Latina se vió golpeada en forma inusitada en términos sanitarios, económicos y educativos. En la esfera de la educación, esta emergencia ha dado lugar al cierre masivo de las actividades presenciales de instituciones educativas en más de 190 países y según datos de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), a mediados de mayo de 2020 más de 1.200 millones de estudiantes de todos los niveles de enseñanza, en todo el mundo, habían dejado de tener clases presenciales en la escuela. Las estimaciones actualizadas usando diferentes supuestos sobre la extensión del cierre parcial y la efectividad de la educación a distancia muestran una pérdida de entre 1 y 1,8 años de escolaridad. ¿Qué hacer frente a esta realidad? ¿Cómo colaboramos desde nuestra trinchera educativa con los miles de estudiantes afectados? Esta presentación, pretende ayudarnos a entender dónde estamos y hacia dónde dirigirnos desde el ámbito educativo y para ello está basada en el documento elaborado por los equipos de la Práctica Global de Educación para América Latina y el Caribe del Grupo Banco Mundial (HLCED) y de UNICEF (LACRO), con la colaboración del Laboratorio Latinoamericano de Evaluación de la Calidad de la Educación (LLECE) de UNESCO. Documento llamado: Dos años después, salvando a una generación.
- 16:00 - 16:20 h
- 09:30 - 10:00 h
- 10:00 - 10:50 h
- 11:00 - 11:50 h
-
Estudio de errores en aprendientes chinos de español mediante un corpus de aprendizaje Rodrigo Muñoz CabreraAbstractEl propósito de este trabajo es examinar los problemas más recurrentes a los que se enfrentan los estudiantes chinos a la hora de aprender español por medio de la lingüística de corpus. En este caso, se evaluarán los errores debidos al calco léxico y la transferencia lingüística del mandarín (y, en menor medida, del inglés). Nuestra indagación se ha centrado en un alumnado homogéneo, con niveles de competencia similares, que se encuentra en el mismo nivel de estudio del español (B1) y que empezó su aprendizaje al comenzar sus estudios universitarios. Se pretende con este trabajo analizar una serie de errores que no han sido observados en estudios previos y que consideramos de interés, al tratarse de yerros representativos provocados también por el uso excesivo de la traducción literal. El corpus textual de aprendientes chinos compilado alberga 412 textos y un total de 278.639 palabras. Gracias a él, hemos podido constatar la importancia de aleccionar al alumnado a evitar el empleo calcos y transferencias del mandarín que, aun cumpliendo con las normas gramaticales del castellano, no son aceptables y no las emplearía un hispanohablante.
- 12:00 - 12:50 h
-
Strategies in Learning Conversational English Cyril Ann P. ZaballaAbstractThe language used by everyday speakers is called conversational English. It is relaxed and informal. It is the English that is spoken in grocery stores, the gym, and with friends and family. It is the primary means of communication for the vast majority of speakers. Learning English has always been a difficult task for foreign learners, especially when it comes to improving listening and speaking skills. It is one of the most important skills that they must develop in order to comprehend and understand people from all over the world. This talk will assist them in improving their listening and speaking skills through the use of activities discussed during the talk.
- 13:00 - 13:50 h
-
Estrategias de Internacionalización Solidaria y Otros Paradigmas del Idioma desde la Educación Superior en México Ana Paula Robles SahagúnAbstract
- 14:00 - 14:50 h
-
Designing Literacy Instruction for Today’s Multilingual Learners Nonie K. LesauxAbstractToday’s educators working in English bilingual classrooms across the globe know from their everyday work that strong communication and literacy skills are critical to the success of our multilingual learners in today’s knowledge-based society and economy. Supporting this success requires some key changes in the instructional approach for this large, diverse, and growing population. In this session, we will explore key instructional shifts, especially one to a contentbased approach, to foster multilingual students’ literacy skills in English and support their college and career goals.
- 15:00 - 15:50 h
-
Impacto Educativo Monica CotoAbstractUn poco más de dos años han pasado ya desde que la pandemia del COVID-19 golpeó a nuestro planeta, dejando enormes cicatrices y heridas en su camino. La región de América Latina se vió golpeada en forma inusitada en términos sanitarios, económicos y educativos. En la esfera de la educación, esta emergencia ha dado lugar al cierre masivo de las actividades presenciales de instituciones educativas en más de 190 países y según datos de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), a mediados de mayo de 2020 más de 1.200 millones de estudiantes de todos los niveles de enseñanza, en todo el mundo, habían dejado de tener clases presenciales en la escuela. Las estimaciones actualizadas usando diferentes supuestos sobre la extensión del cierre parcial y la efectividad de la educación a distancia muestran una pérdida de entre 1 y 1,8 años de escolaridad. ¿Qué hacer frente a esta realidad? ¿Cómo colaboramos desde nuestra trinchera educativa con los miles de estudiantes afectados? Esta presentación, pretende ayudarnos a entender dónde estamos y hacia dónde dirigirnos desde el ámbito educativo y para ello está basada en el documento elaborado por los equipos de la Práctica Global de Educación para América Latina y el Caribe del Grupo Banco Mundial (HLCED) y de UNICEF (LACRO), con la colaboración del Laboratorio Latinoamericano de Evaluación de la Calidad de la Educación (LLECE) de UNESCO. Documento llamado: Dos años después, salvando a una generación.
- 16:00 - 16:20 h
- 09:30 - 10:00 h
- 10:00 - 10:50 h
- 11:00 - 11:50 h
-
Défossilisons Annelise JouanninAbstractLa fossilisation des erreurs est un thème central, mais épineux, dans nos pratiques d’enseignement. Souvent mal appréhendée, elle peut être source de frustration chez les enseignant-es et s’avérer complexe à gérer dans la pratique. Dans cet atelier, qui se veut pratique et pragmatique, nous nous intéresserons tout d’abord aux causes de la fossilisation de certaines erreurs linguistiques chez un public d’apprenants hispanophones. Puis, nous découvrirons des stratégies pratiques nous permettant d’éviter la fossilisation en amont, au niveau lexical, grammatical mais également phonétique. Enfin, nous verrons comment il est possible de lutter contre les erreurs déjà fossilisées chez les apprenant-es.
- 12:00 -12:50 h
-
Les jeux d’évasion en classe de FLE Ana León MorenoAbstractL’apprentissage par le jeu, comment, quand et avec quel public ? Ces sont les questions les plus fréquentes lorsque nous abordons ce sujet. Je ne trouve pas le temps de jouer avec mes élèves ! C’est la phrase la plus célèbre parmi les enseignants et enseignantes qui se lancent dans l’utilisation du jeu en classe de langue. Comment faire pourque jouer soit aussi apprendre ? Cet atelier propose de découvrir d'une manière très pratique les différentes exploitations pédagogiques du jeu en classe de langue. Plusieurs jeux sont proposés des plus basiques aux plus sophistiqués. L'objectif est de motiver les apprenants (notamment les adolescents) tout en travaillant l'apprentissage de la langue.
- 13:00 - 13:50 h
-
Estrategias de Internacionalización Solidaria y Otros Paradigmas del Idioma desde la Educación Superior en México Ana Paula Robles SahagúnAbstractMéxico, al igual que todo el mundo, atraviesa por una etapa donde los modelos de educación merecen ser revisados y mejorados. En la actualidad, el rol de las lenguas vernáculas, originarias y extranjeras aportan nuevas dimensiones al paradigma de la Nueva Escuela Mexicana que ameritan reconocimiento, apoyo, fortalecimiento y difusión. En esta charla, Ana Paula Robles nos mostrará los planes que se están desarrollando para que la Educación Superior en México se sincronice con la agenda 2030 de la ONU para el sector educativo a nivel internacional.
- 14:00 - 14:50 h
- 15:00 - 15:50 h
-
Impacto Educativo Monica CotoAbstractUn poco más de dos años han pasado ya desde que la pandemia del COVID-19 golpeó a nuestro planeta, dejando enormes cicatrices y heridas en su camino. La región de América Latina se vió golpeada en forma inusitada en términos sanitarios, económicos y educativos. En la esfera de la educación, esta emergencia ha dado lugar al cierre masivo de las actividades presenciales de instituciones educativas en más de 190 países y según datos de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), a mediados de mayo de 2020 más de 1.200 millones de estudiantes de todos los niveles de enseñanza, en todo el mundo, habían dejado de tener clases presenciales en la escuela. Las estimaciones actualizadas usando diferentes supuestos sobre la extensión del cierre parcial y la efectividad de la educación a distancia muestran una pérdida de entre 1 y 1,8 años de escolaridad. ¿Qué hacer frente a esta realidad? ¿Cómo colaboramos desde nuestra trinchera educativa con los miles de estudiantes afectados? Esta presentación, pretende ayudarnos a entender dónde estamos y hacia dónde dirigirnos desde el ámbito educativo y para ello está basada en el documento elaborado por los equipos de la Práctica Global de Educación para América Latina y el Caribe del Grupo Banco Mundial (HLCED) y de UNICEF (LACRO), con la colaboración del Laboratorio Latinoamericano de Evaluación de la Calidad de la Educación (LLECE) de UNESCO. Documento llamado: Dos años después, salvando a una generación.
- 16:00 - 16:20 h
- 09:30 - 10:00 h
- 10:00 - 10:50 h
- 11:00 - 11:50 h
-
Mediation im DaF-Unterricht Virginia Gil BraojosAbstractDie Aktualisierung des Referenzrahmens führt zu neuen Schwerpunkten in der Fremdsprachendidaktik. Die Sprachmittlung war bereits im Europäischen Referenzrahmen vor 20 Jahren enthalten. Im neuen Begleitband sind weitere Deskriptoren formuliert worden, die unsere Lebenswirklichkeit und unsere kommunikativen Handlungen besser widerspiegeln. Im Sprachunterricht müssen wir den Lernenden helfen, die Zielsprache so zu verwenden, dass sie in der Kommunikation fähig sind, sich an die Zuhörenden anzupassen und sich verständlich zu machen. In diesem Webinar sollen anhand speziell darauf ausgerichteter Übungen und Aufgaben gezeigt werden, wie die inter- und intralinguale Mediation gefördert und trainiert werden kann und welche Evaluationskriterien dabei eine Rolle spielen.
- 12:00 -12:50 h
-
汉语:在线环境中的古老语言 Pedro Damián García ZamoraAbstractLas condiciones sanitarias mundiales provocaron cambios en la dinámica social. Por supuesto, estos cambios tuvieron repercusiones en los modelos de enseñanza. La enseñanza de idiomas se tuvo que adaptar, por supuesto. Sin embargo, tomando en cuenta que el modelo chino está guiado por instituciones tales como la Universidad de Lengua y Cultura de Beijing (BLCU), ¿qué tan grandes tuvieron que ser estos cambios en la enseñanza de una lengua como lo es el chino mandarín? Se abordará este tema desde la perspectiva y experiencia del profesorado del Instituto Confucio de la UNAM.
- 13:00 - 13:50 h
-
Estrategias de Internacionalización Solidaria y Otros Paradigmas del Idioma desde la Educación Superior en México Ana Paula Robles SahagúnAbstract
- 14:00 - 14:50 h
-
Spiele zur Aktivierung im Unterricht Olga GodoyAbstractSpiele im Unterricht sind wichtiger als wir denken. Sie schaffen nicht nur die für den Unterricht wichtige entspannte und vertraute Atmosphäre. Wir trainieren damit auch wichtige intellektuelle und soziale Fähigkeiten und erreichen außerdem effektiveres Lernen. In diesem Workshop probieren wir Spiele und Übungsformen aus, die unsere Teilnehmer aktivieren und motivieren, eine bessere Gruppendynamik fordern und effektiveres Lernen ermöglichen. Und das in zwei Varianten: für den Präsenz- und den Onlineunterricht.
- 15:00 - 15:50 h
-
Impacto Educativo Monica CotoAbstractUn poco más de dos años han pasado ya desde que la pandemia del COVID-19 golpeó a nuestro planeta, dejando enormes cicatrices y heridas en su camino. La región de América Latina se vió golpeada en forma inusitada en términos sanitarios, económicos y educativos. En la esfera de la educación, esta emergencia ha dado lugar al cierre masivo de las actividades presenciales de instituciones educativas en más de 190 países y según datos de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), a mediados de mayo de 2020 más de 1.200 millones de estudiantes de todos los niveles de enseñanza, en todo el mundo, habían dejado de tener clases presenciales en la escuela. Las estimaciones actualizadas usando diferentes supuestos sobre la extensión del cierre parcial y la efectividad de la educación a distancia muestran una pérdida de entre 1 y 1,8 años de escolaridad. ¿Qué hacer frente a esta realidad? ¿Cómo colaboramos desde nuestra trinchera educativa con los miles de estudiantes afectados? Esta presentación, pretende ayudarnos a entender dónde estamos y hacia dónde dirigirnos desde el ámbito educativo y para ello está basada en el documento elaborado por los equipos de la Práctica Global de Educación para América Latina y el Caribe del Grupo Banco Mundial (HLCED) y de UNICEF (LACRO), con la colaboración del Laboratorio Latinoamericano de Evaluación de la Calidad de la Educación (LLECE) de UNESCO. Documento llamado: Dos años después, salvando a una generación.
- 16:00 - 16:20 h
- 09:30 - 10:00 h
- 10:00 - 10:50 h
- 11:00 - 11:50 h
-
Strategies for the effective design of hybrid learning contexts Monica CelisAbstractOne of the most interesting challenges of the teaching practice is to create a satisfactory learning process in which students can effectively achieve the objectives, even when their teacher is miles away. Although the creation of this type of educational experience is not exclusive to distance learning, it plays a decisive role within such context of instruction. How do you go about designing a learning experience like this in the midst of distance and hybrid learning? The answer probably lies in the careful dosage and construction of thinking skills and cognitive tasks through the use of user-friendly technology tools with a clear purpose which, in turn, allow effective communication between teachers and students. In this session, strategies based on research and neuroscience will be presented to design, implement and monitor an appropriate teaching process for students in hybrid learning contexts.
- 12:00 -12:50 h
-
Mastering the Sounds of English: Feel the Vibe! Cristina Mauricio CerdaAbstractDid you know that most of your students fail to know specific sounds in English? I invite you to discover these sounds and to teach them in a fun, easy, and powerful way using TPR and Artificial Intelligence. Get effective tools to improve your pronunciation and coach your students to train it. Discover an easy methodology to master and teach the sounds of English. “ɪf ˈnɑləʤ ɪz ˈpaʊər, ˈlɜrnɪŋ ɪz jʊər ˌsupərˈpaʊər.” ʤɪm kwɪk.
- 13:00 - 13:50 h
-
Estrategias de Internacionalización Solidaria y Otros Paradigmas del Idioma desde la Educación Superior en México Ana Paula Robles SahagúnAbstract
- 14:00 - 14:50 h
-
The COIL Approach Angelica NIñoAbstractToday’s highly technological and globalized world demands innovative education methods. Collaborative Online International Learning (COIL) is an approach that uses new technologies to bring together educators and students from different cultures to learn, discuss and collaborate. This approach gives educators the opportunity to design shared syllabus so students can enjoy intercultural experiences based on experiential and collaborative learning (Rubin, 2017). However, ensuring that COIL experiences are meaningful represents challenges. In this session, audiences will learn the importance of COIL and how to implement this approach effectively.
- 15:00 - 15:50 h
-
Impacto Educativo Monica CotoAbstractUn poco más de dos años han pasado ya desde que la pandemia del COVID-19 golpeó a nuestro planeta, dejando enormes cicatrices y heridas en su camino. La región de América Latina se vió golpeada en forma inusitada en términos sanitarios, económicos y educativos. En la esfera de la educación, esta emergencia ha dado lugar al cierre masivo de las actividades presenciales de instituciones educativas en más de 190 países y según datos de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), a mediados de mayo de 2020 más de 1.200 millones de estudiantes de todos los niveles de enseñanza, en todo el mundo, habían dejado de tener clases presenciales en la escuela. Las estimaciones actualizadas usando diferentes supuestos sobre la extensión del cierre parcial y la efectividad de la educación a distancia muestran una pérdida de entre 1 y 1,8 años de escolaridad. ¿Qué hacer frente a esta realidad? ¿Cómo colaboramos desde nuestra trinchera educativa con los miles de estudiantes afectados? Esta presentación, pretende ayudarnos a entender dónde estamos y hacia dónde dirigirnos desde el ámbito educativo y para ello está basada en el documento elaborado por los equipos de la Práctica Global de Educación para América Latina y el Caribe del Grupo Banco Mundial (HLCED) y de UNICEF (LACRO), con la colaboración del Laboratorio Latinoamericano de Evaluación de la Calidad de la Educación (LLECE) de UNESCO. Documento llamado: Dos años después, salvando a una generación.
- 16:00 - 16:20 h
Constancia
Descarga tu constancia.
Para poder descargar correctamente tu constancia deberá de ser a través de un navegador FIREFOX.
Patrocinadores
Patrocinios Diamantes
Socios Académicos
Patrocinios
¡Llamando a todos los Patrocinadores! Ayúdanos a hacer de nuestro evento una explosión
Si deseas ser parte de nuestro grupo de partrocinadores, haz clic en el siguiente enlace y contáctanos.
Patrocinios
Próximos eventos